Why is post-editing machine translation output feasible?

Build better loan database with shared knowledge and strategies.
Post Reply
Rina7RS
Posts: 488
Joined: Mon Dec 23, 2024 3:41 am

Why is post-editing machine translation output feasible?

Post by Rina7RS »

Not all translation projects work for MTPE yet
Here’s an important caveat: many documents still need a fully human touch to do properly, often in industries where high creativity or absolute precision is required.

Translating for the legal sector, for example, or for healthcare—these demand no room for errors, and the full scrutiny of a professional translator with a background in those fields. On the other far end is marketing, where the creative element of human language still eludes machine translation.

Still, with continuing advances in MT technology, MTPE, in the iceland mobile database form of full post-editing, is starting to become a feasible option in more and more fields.

Machine translation has a history dating back to the invention of the computer, but MTPE is a fairly recent development. In fact, it’s been less than a decade since post-editing machine translation was considered a serious option for industrial use!

Much research has gone into the development of machine translation, but for over six decades progress remained below the level where it could actually be useful. But thanks to developments in artificial intelligence and machine learning, MT technology was able to develop to a more sophisticated degree than ever before.
Post Reply